lunes, 10 de diciembre de 2012

Þau hafa sloppið undan þunga myrkursins



Y finalmente, contra toda predicción del oráculo, escapamos del peso de la oscuridad.
Confiando, perdiendo el miedo al dolor y a la mismísima soledad.
Afirmándonos fuerte en medio de este vendaval, abrazando las raíces de lo semántico
Dando (nos) una luz diferente, madurando y creciendo juntos aún más en nuestra soledad
Volviendo a tomarnos de la mano, mientras el sol brillaba en los brotes de pasto y hormigas,
escondidos en la vuelta de la esquina, los corazones sangrando letras y canciones
(re)encontrando la mitad del limón perdido, tomando todas las oportunidades
Y haciendo las cosas "sólo si estás seguro".

(Y es que en verdad, soñé contigo
Pero lo mejor es que estabas aquí)

sábado, 8 de diciembre de 2012

a Sunday Smile

All I want is the best for our lives my dear,
and you know my wishes are sincere.
Whats to say for the days I cannot bare.

A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile and we felt true. (and)

We burnt to the ground
left a view to admire
with buildings inside church of white.
We burnt to the ground left a grave to admire.
And as we reach for the sky, reach the church of white.

A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile and we felt true